Title Beowulf (Norton Critical Edition), 2/e
Subtitle A Verse Translation
Author Daniel Donoghue, Translator: Seamus Heaney
ISBN 9780393938371
List price USD 15.95
Price outside India Available on Request
Original price
Binding Paperback
No of pages 300
Book size 134 x 216 mm
Publishing year 2019
Original publisher W. W. Norton & Company
Published in India by .
Exclusive distributors Viva Books Private Limited
Sales territory India, Sri Lanka, Bangladesh, Pakistan, Nepal, .
Status New Arrival
About the book


“Accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right.” 
New York Times Book Review


“Excellent ancillary materials in this critical edition make a potentially alienating text and culture accessible and engaging.”
Tim Melnarik, California State University, San Bernardino


This Norton Critical Edition includes:

  • Nobel Laureate Seamus Heaney’s poetic translation of the great Anglo-Saxon epic—winner of the Whitbread Prize—along with his translator’s introduction.
  • Detailed explanatory annotations and an introduction to Old English language and prosody by Daniel Donoghue.
  • More than two dozen visuals, including, new to the Second Edition, a fine selection of objects from the Staffordshire Hoard.
  • A rich array of Anglo-Saxon and early northern civilization materials, providing student readers with Beowulf’s cultural and historical context.
  • Nine critical interpretations, three of them new to the Second Edition.
  • A glossary of personal names and a selected bibliography.


About the Series

Read by more than 12 million students over fifty-five years, Norton Critical Editions set the standard for apparatus that is right for undergraduate readers. The three-part format—annotated text, contexts, and criticism—helps students to better understand, analyze, and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.


List of Illustrations
Old English Language and Poetics
Translator’s Introduction

The Text of Beowulf

Bruce Mitchell and Fred C. Robinson • The Beowulf Manuscript
Genesis 4.1–16 • [Cain and Abel]
Hall-Feasts and the Queen
Grettir the Strong and the Trollwoman
Sigemund’s Exploits
The Frisian Slaughter: Episode and Fragment
Alcuin • “What has Ingeld to do with Christ?”
Gregory of Tours • History of the Franks [Hygelac’s Raid into Frisia]
William of Malmesbury • [Genealogy of the Royal Family of Wessex]
On the Wars between the Swedes and the Geats
Genealogies of the Royal Families in Beowulf
MAP: The Scandinavian Setting of Beowulf
The Kingdoms and Tribes of Beowulf
R. D. Fulk and Joseph Harris • Beowulf’s Name

J. R. R. Tolkien • Beowulf: The Monsters and the Critics
Marijane Osborn • The Great Feud: Scriptural History and Strife in Beowulf
Jane Chance • The Structural Unity of Beowulf: The Problem of Grendel’s Mother
Roberta Frank • The Beowulf Poet’s Sense of History
Fred C. Robinson • The Tomb of Beowulf
Leslie Webster • Archaeology and Beowulf
Daniel Donoghue • The Philologer Poet: Seamus Heaney and the Translation of Beowulf
Michael Lapidge • Beowulf and Perception
Andrew Scheil • “Beowulf” and the Emergent Occasion

Glossary of Personal Names
Selected Bibliography

About the Editor:

Daniel Donoghue is Professor of English at Harvard University. He is the author of Style in Old English Poetry: The Test of the Auxiliary and Lady Godiva: A Literary History of a Legend.

About the Translator:

Seamus Heaney (1939—2013) was an Irish poet, playwright, translator, lecturer and recipient of the 1995 Nobel Prize in Literature. Born at Mossbawn farmhouse between Castledawson and Toomebridge, County Derry, he resided in Dublin until his death.

Target Audience:

Students and Academicians of English Literature.


Special prices are applicable to the authorised sales territory only.
Prices are subject to change without prior notice.